ظاهرا عربستان دارای ۱۶ تا ۱۸ میلون جمعیت بومی است که اگر ۷ میلیون کارگر خارجی را که در بازار و منازل آنان بعنوان راننده و خدمتکار مشغول به کار هستند اضافه کنیم جمعیت آنان به ۲۴ میلیون یا کمی بیشتر می رسد. اما آمارهای غیررسمی حاکی است که از میان این جمعیت ۱۶ میلیونی بومی درحدود یک و نیم میلیون نفر یا به عبارتی یک میلیون و هفتصد هزار نفر از دختران سعودی از سن ۳۰ سال گذشته و به آنها عانسه یا پیر دختر میگویند.
پدیده پیر دختری مورد نگرانی خانواده ها و حکومت و نهادهای مذهبی قرار گرفته است. تا کنون چند راه برای برطرف کردن آن مطرح شده است:
اولین راه حل خلق یک نوع ازدواج موقت بنام ازدواج مسیار است. در این نوع ازدواج دخترانی که سن آنها از سن ازدواج گذشته است راضی می شوند تا به ازدواج یک مرد دیگر در آیند بدین صورت که در خانه پدر مانده ولی داماد که از مرد ۲۰ ساله تا ۵۰ یا ۶۰ ساله را شامل میشود می تواند بدون پرداخت مهریه با دختر ازدواج کرده و به خانه دختر برای کسب لذت جنسی رفت و آمد کند. در این نوع ازدواج مرد فارغ از پرداخت مهریه< نفقه و شیربها و تامین مسکن و غذا با اجازه والدین و خود دختر می تواند از او کسب فیض کند.
ادامه ی مطلب را در وبنوشت جارالله(عربستان سعودی) مطالعه کنید.

"پیام آوران صلح و دوستی"
به 5 قاره سفر می کنند
با همه اينها تمدن اسلامي يك زبان غالب داشت و آن عربي بود و بديهي بود كه دانشمندان مسلمان براي ايجاد ارتباط و نشر تعاليم خود به زبان عربي بنويسند و اين مسئله مليت آنها را منتفي نخواهد كرد. دانشمندان بزرگي چون ابنسينا، رازي و ابوريحان بيروني هرچند آثار مشهور خود را به زبان عربي نوشتهاند، اما ايراني هستند و هيچ شكي در ايراني بودن آنها نيست. چنانكه هماكنون نيز بسياري از دانشمندان جهان براي گسترش دايره مخاطبان، آثار علمي خود را به زبان انگليسي مينويسند و يا بلافاصله به زبان انگليسي ترجمه ميكنند؛ پروفسور حسين نصر، دانشمند معاصر ايراني، از اين جمله است. دكتر نصر محقق و انديشمند ايراني است كه بيشتر آثارش را به زبان انگليسي نوشته و منتشر كرده است اما بدون شك او ايراني است و به ايراني بودنش افتخار ميكند؛ پس آشكار است كه دانشمندان ايراني در قرون كهن كه صنعت ترجمه هم سرعت و رونق كنوني را نداشت، آثار خود را به زباني بنويسند كه اكثر جوامع اسلامي با آن آشنا بودند.

ابنسينا، فيلسوف و طبيب مشهور ايراني در جهان اسلام است که... در سن شانزده سالگي به اكثر علوم زمان خود آگاهي يافته و طبيبي حاذق بود كه در همين سن پادشاه بيمار ساماني را درمان كرد و به او تقرب يافت. به پاداش اين خدمت، كتابخانه بزرگ و غني سامانيان در اختيار او قرار گرفت و وي مجدانه به تحقيق و مطالعه پرداخت و در سن هجده سالگي از يادگيري تمام علوم فارغ شد. وي بعدها گفت كه در هجده سالگي از حيث حفظ مطالب از ايام بعد پيشتر اما بعدها پختهتر بود و الا در مقدار دانش وي بعد از آن تفاوتي حاصل نشد
آثار علمي ابن سينا به دلايلي كه ذكر آن رفت، بيشتر به زبان عربي است كه زبان تمدن اسلامي و زبان بينالمللي اسلامي بوده است. اما وي آثاري نيز به زبان مادري خود، فارسي، دارد كتاب «دانشنامه علايي» يا «حكمت علايي» از آثار ارزشمند اين دانشمند ايراني به زبان فارسي است. وي اين كتاب را به قصد تأليف منطق، طبيعيات، رياضيات و مابعدالطبيعه تصنيف كرد ولي جز به تحرير قسمت منطق و الهيات و طبيعيات توفيق نيافت و تأليف باقي كتاب (رياضيات) را بعد از او، شاگردش، ابوعبيدجوزجاني با ترجمهاي از رسالات مختلف شيخ تكميل كرد.
برای مطالعه ی متن کامل مقاله ادامه مطلب را کلیک کنید.
منبع: بازتاب
پس از گذشت قریب به یک سال از فعالیت
پایگاه اینترنتی "روسیران"،اولین تالار گفتمان اینترنتی ایران افتتاح و قابل بهره
برداری ،بحث و تبادل نظر از سوی مخاطبان می باشد.
... يا مثلا چرا قيمت سيگار تو ايران ارزونه؟
الان همه جاي دنيا اينقدر ماليات به سيگار ميبندن (مخصوصا نوع وارداتي، که در عين حمايت از توليد سيگار داخلي، مصرف سيگار خيلي به صرفه نباشه) يا اينکه در اکثر کشورها سيگار نخي فروخته نميشه تا تازه واردها يا جوانان و نوجوانان به سادگي و به راحتي هر جا نتونن سيگار دستشون بگيرن!
يا مثلا چرا تردد موتور سنگين تو ايران ممنوعه؟ همه جاي دنيا پليس و نيروهاي انتظامي و امنيتي اينقدر قدرتمند هستن که کسي جرأت نکنه با موتور سنگين سرقتي انجام بده! متأسفانه در اين موضوع صورت مسئله بکلي حذف شده!
لینک وبنوشت زیر برای آندسته از هم میهنانی که به تاریخ علاقمندند ارائه می شود:

جمشيد دلشاد نخستين ايرانی است که به شهرداری يک شهر در آمريکا انتخاب می شود.
به گزارش بی بی سی دلشاد که اولین بار چهار سال پيش به عضويت شورای شهر بورلی هيلز و معاونت شهرداری آن انتخاب شد، يک ايرانی کليمی است.
بورلی هيلز با جمعيتی در حدود ۳۳ هزار نفر در ايالت کاليفزنيا و در غرب شهر لس آنجلس قرار دارد.
دستکم ۸ هزار نفر از ساکنان بورلی هيلز ايرانی هستند.
جمشيد دلشاد که ۶۶ سال سن دارد، چهل و هشت سال است که ساکن ايالت کاليفرنيا است و در زمينه صنعت رايانه بسيار موفق بوده است.
وی موفقيت خود در شورای شهر بورلی هيلز را برای حضور بيشتر ايرانی های کاليفرنيا در عرصه های اجتماعی و سياسی مهم می داند.
به گفته او: "ايرانی های بورلی هيلز از نظر تحصيلی و شغلی در موقعيت خوبی قرار دارند. منتهی تا به حال کسی را نداشته اند که در (حضور در عرصه های اجتماعی) را به روی آنها بازکند. متاسفانه چون خيلی با هم همکاری نمی کنند و با اين فعاليت ها هم آشنا نيستند، آنهايی هم که قصد حضور در انتخابات شورای شهر يا هیأت مديره آموزش و پروش را داشتند، شکست خورده اند."
جمشيد دلشاد همچنين می گويد قصد دارد در دوران خدمتش به خاطر حضور جمعيت قابل توجه ايرانی، مراسم نوروز را به طور رسمی در بورلی هيلز برگزار کند.
به گفته او: "شهر لس آنجلس امروز را به عنوان روز نوروز نامگذاری کرده بود و شهردار لس آنجلس به من تبريک گفت. خيلی از دوستان ايرانی به اين مراسم آمده بودند و لباس های قشنگی پوشيده بودند و موسيقی ايرانی در آن اجرا شد. من هم تصميم دارم سال آينده يک روز را در شهر بورلی هيلز به نام ايران و نوروز نامگذاری کنم."

با مجوز وزير اقتصاد، اسكناسهاي 50 هزار ريالي با آرم انرژي هستهاي در شبكه بانكي كشور به جريان ميافتد.
اسكناسهاي 50 هزار ريالي با آرم انرژي هستهاي در شبكه بانكي كشور به جريان ميافتد.
به گزارش ايسنا چاپ اين اسكناس به پيشنهاد رييس كل بانك مركزي و تصويب وزير امور اقتصادي و دارايي صورت گرفت.
رنگ اين اسكناس نارنجي و ابعاد آن 166 در 79 ميليمتر است كه يك ميليمتر در عرض و سه ميليمتر در طول از اسكناسهاي 20 هزار ريالي بزرگتر است.
پشت اسكناس نقشه ايران به تصوير كشيده شده است كه در ميان آن، آرم انرژي هستهاي و نيز روايتي از حضرت رسول اكرم (ص) كه دانش اگر در ثريا هم باشد، مرداني از فارس به آن دست خواهند يافت، به چشم ميخورد. در پايين نقشه ايران نيز خليج فارس نقش بسته است.
نخ ايمني اين اسكناس براي اولين بار داراي عرض 5/2 ميليمتر است كه رنگ آن تلالو خاصي دارد و روي آن آرم بانك مركزي و عدد 50 هزار ريال به صورت لاتين نقش بسته است.
در بخش سفيد اسكناس نيز تصوير امام (ره) و مبلغ اسمي 50 هزار ريال به صورت "واتر مارك" چاپ شده است.

http://mea.nokia.com/english/ringtones
یا همه ی دنیا کر است یا این عربهای تازه به دوران رسیده صدای یواشکی شان از فریاد ما بلند تر است!
تا چند سال پیش اصلا عربی که اصالتا از قوم عرب باشد در حاشیه ی خلیج فارس نفس نمی کشیده!
حالا این شکمباره های روی نفت خوابیده هر روز قصه ای جدید برایمان دارند... یک روز نامش یک روز جزیره ساختن و یک روز ادعای تنب بزرگ و کوچک و...
ما که دیگر خسته شدیم از بس اعتراض نامه امضا کردیم!
این عربها زبان زور را خوب می فهمند... تا کی باید جواب آدمی زادی به اینها بدهیم؟ درحالیکه اصلا زبان سرشان نمی شود!
گویا با پیگیری برخی از دوستان و مطلع شدن صاحبان این سایت... طرح کلی آن که جمله ی "خلیج عربی" درج شده بود بکلی حذف شده است و نام آهنگها و ملودیهای مربوط به آن نیز تغییر یافته.
ویرایش در تاریخ ۵ فوریه ۲۰۰۷
سایت مرجع متخصصین ایران
|
| |
به دنبال انتشار يک گزارش بسيار انتقادآميز در مورد حادثه آتش سوزی که سال گذشته منجر به مرگ يازده مهاجر غيرقانونی در هلند شد، دو تن از وزيران اين کشور استعفا داده اند.
به گزارش بيبيسي، در اين گزارش آمده است که وزارت دادگستری و مسکن هلند تا حدودی برای وقوع اين حادثه قابل شماتت هستند.
انتظار می رود که "پيت هاين دونر"، وزير دادگستری، و "سيبيلا دکر"، وزير مسکن هلند، رسما در جلسه پارلمان اين کشور استعفای خود را اعلام کنند.
کميته مستقلی که اين گزارش را تهيه کرده، می گويد به دولت هلند هشدار داده شده بود که ساختمان بازداشتگاه مستعد بروز حريق است و اين مکان فاقد شرايط لازم برای محافظت در برابر حوادث آتش سوزی بوده است.
بنابر اين گزارش، که توسط شورای تحقيق در مورد ايمنی اماکن عمومی هلند تهيه شده است، در زمان وقوع حريق نگهبانان ساختمان حضور نداشته اند.
گزارش اين شورا همچنين می گويد اگر دولت مقررات وضع شده را رعايت کرده بود اين افراد جان خود را از دست نداده بودند.
جرالدين کافلن، گزارشگر بی بی سی در شهر لاهه، می گويد انتشار اين گزارش سيلی بر صورت دولت راست ميانه بوده است. تا دو ماه ديگر انتخابات سراسری در هلند برگزار خواهد شد.
او می گويد تصاوير ويديويی که در زمان ارائه گزارش و بعد از آن در شبکه های تلويزيونی هلند پخش شد، موجب خشم بسياری در اين کشور شده است.
حدود 15 نفر ديگر نيز در اثر اين حريق که در فرودگاه شيپول آمستردام رخ داد، مجروح شدند.
اين مرکز عمدتا برای نگهداری قاچاقچيان مواد مخدر و مهاجرين غيرقانونی که قرار است به کشورهايشان فرستاده شوند، استفاده می شود.
زمانی که حريق آغاز شد، بيش از 300 نفر در داخل ساختمان بودند و کنترل حريق چند ساعت طول کشيده بود.
ادامه در وب نوشت مجنون جا مانده (سوئد) که عضو ششم خانواده او خداست!
يک پژوهشگر ايراني ساکن انگليس، در وبلاگ خود از يک گاف رسانه اي در اين کشور پرده برداشت. داريوش در وبلاگ خود با نام ملکوت نوشت: «روزنامه مترو، پنجشنبه گذشته در صفحه ۵ خبري را منتشر کرد که ساعاتي بعد، ناگهان آن خبر جايش را به خبر ديگري داد و نسخههاي روزنامه در آن روز، عملاً دو شکل دارند.»

خبر اين بود: «اسرائيل متهم به استفاده از سلاح شيميايي». ناگهان اين خبر خلاصه شد و به باکسي کوچک در سمت راست همان صفحه رفت و به جاي آن خبر اعتراض مارگارت بگت به کاندوليزا رايس درباره استفاده از فرودگاههاي اسکاتلند براي انتقال بمب به اسرائيل آمد. در انتهاي خبر نسخه نخست آمده است که اسرائيليها ۱۱ جنگجوي فلسطيني، سه کودک و يک مرد معلول را به قتل رساندند. در نسخه تازه حتي اين موارد هم نيامده است.
بالاترين نشان لياقت ايتاليا از سوي رئيس جمهوري و رئيس هيأت وزيران آن كشور به پاس قدرداني از زحمات شش ساله در ترجمه بيش از ۲۰ اثر مهم ادبيات منظوم و منثور ايتاليا به زبان فارسي به دكتر فريده مهدوي دامغاني بانوي مترجم ايراني اعطا شد.
به نوشته همشهري، در آيين ويژه اي كه به همين منظور روز دوم مرداد جاري (۲۴ ژوئيه ۲۰۰۶) در شهر راونا واقع در ايالات اميليارمانيا و با حضور جمعي از مسئولان سياسي، فرهنگي و ديني ايتاليا برگزار شد، استاندار اين ايالات به نمايندگي از رياست جمهوري ايتاليا نشان «كمن داتره» را به اين بانوي مترجم اعطا كرد.
نماينده رئيس جمهوري ايتاليا در اين آيين با تاكيد بر اين نكته كه نشان لياقت كمن داتره براي نخستين بار به يك فرد غيرايتاليايي اعطا مي شود و اظهار كرد: فريده مهدوي دامغاني نخستين بانوي ايراني مسلماني است كه اين نشان را به عنوان بالاترين نشان لياقت درجه يك كه به نام نشان كمن داتره (كماندر) معروف است از آن خود ساخته است.
فريده دامغاني كه پيشتر برنده جايزه ولايت شده است، صحيفه مباركه سجاديه را به فرانسوي ترجمه كرده است.
وي به همشهري گفت: تاكنون بيش از ۲۴۰ عنوان كتاب از ادبيات كلاسيك فرانسه، انگليس، اسپانيا، آلمان و ايتاليا به فارسي ترجمه كرده ام و در حال ترجمه آثار ديني شيعه به زبان فرانسوي و انگليسي هستم.
اين بانوي مترجم افزود: اخيراً رباعيات و نيز تعدادي از مهم ترين و زيباترين اشعار سهراب سپهري را به زبان ايتاليايي ترجمه كرده ام كه به زودي در ايتاليا منتشر خواهد شد.وي گفت: در نظر دارم گزيده اي از مهم ترين و زيباترين اشعار ايتاليايي را از قرون وسطي تا دوران معاصر به زبان فارسي ترجمه كنم.
مهدوي دامغاني همچنين چهار اثر مهم دانته به نام هاي كمدي الهي، زندگاني نو، ميهماني و پيرامون سلطنت را نيز ترجمه كرده است.
وي در روز هشتم ماه مارس ۲۰۰۵ موفق به اخذ نشان شهروند افتخاري ايتاليا نيز شده است.
مدير عامل شرکت سهامي فرش ايران گفت: بافت بزرگترين فرش جهان به مساحت شش هزار متر مربع توسط هنرمندان نيشابوري، اواخر امسال پايان مييابد.
سيد جلالالدين بصام در گفتوگو با مهر با بيان اين مطلب افزود: پس از بافت اين فرش براي پرداخت به کرج حمل خواهد شد.
وي اضافه کرد: بافت اين فرش که به سفارش کشور امارات و توسط شرکت سهامي فرش ايران در حال آماده سازي است از بهمن ماه سال گذشته آغاز شده است.
مدير عامل شرکت سهامي فرش ايران گفت: براي بافت اين فرش 1200 نفر بافنده به همراه 50 نفر عوامل فني به صورت شبانه روزي مشغول کار هستند.
وي افزود: طرح فرش افشان ترنج با متن سبز است که به صورت 9 تکه و در سه کارگاه مجزا در حال بافت است.
بصام گفت: براي خلق اين شاهکار بزرگ هنري دو ميليارد و 268 ميليون گره و 47 هزار کيلوگرم نخ مصرف ميشود که 35 هزار کيلو گرم آن نامه (نخ پشم) و بقيه نيز پودين (نخ پنبه) است.
وي ارزآوري اين قالي را 5/8 ميليون دلار ذکر کرد و افزود: البته اين تنها در حدي است که بتوانيم بازارهاي جهاني را براي خود حفظ کنيم.
مدير عامل شرکت سهامي فرش ايران گفت: پارسال هم يک فرش بزرگ به مساحت پنج هزار متر مربع توسط هنرمندان مشهدي براي کشور عمان بافته شد.
وي گفت: هم اينک سفارش بافت 200 تابلوفرش را نيز دريافت کردهايم.
هماكنون ميتوان در قانونگذاريهاي بيشتر كشورها، اكستازي را هم ديد، اما گزارش چند روز پيش پارلمان انگليس، مدعي است كه سيستم كنوني براي طبقهبندي مواد و داروها، بيشتر بر پایه ملاحظات سياسي است تا علم.
بنا بر گزارش سرویس بین الملل «بازتاب» به نقل از كميته تكنولوژي و علوم مجلس انگليس، اكستازي بايد در جدول داروهاي مضر و آسيبرساننده در ردهاي پايينتر از الكل و توتون قرار گيرد.
در انگلستان داروهاي غيرقانوني در سه دسته طبقهبندي ميشوند که دسته نخست (هروئين و اكستازي)، مضرترين مواد و در دسته سوم، كمضررترين مواد (كانابيس) وجود دارند. مجازات توليد و توزيع اين مواد بنا بر دستهبندي آنها تعيين ميشود.
«ديويد نوت»، روانشناس دارويي دانشگاه بريستول كه در تحقيق مجلس شركت داشته، ميگويد: «پتانسيل اين مواد براي مضر شناخته شدن، مربوط به سه فاكتور اساسي است؛ آسيبهاي جسمي به فرد مصرفكننده ميزان توانايي دارو در ايجاد وابستگي و پیامدهای اجتماعي استفاده از دارو».
بيست نوع ماده در رده نخست، توسط كارشناسان شناسايي شده كه در صدر آنها و در دسته اول هروئين و كوكائين قرار دارند. در اين ليست، اكستازي در اواخر جدول است.
نوت ميگويد: «داروهايي مانند اكستازي و LSD به خطرناكي آنچه كه گمان ميكرديم، نيستند».
اين در حالي است كه الكل در رده پنجم و توتون در رده نهم قرار دارد.
1. افرادي امثال بنده كه براي مداوا بايد از كشور خارج شوند و طبق قوانين از معافيت تحصيلي برخوردارند، چه بايد كنند؟
2. به نظر شما، مبلغ 150 ميليون ريال پول نقد مبلغ كمي براي يك دانشجو است؟
3. آيا اين عمل موافق با شعار عدالتمحوري دولت است؟
4. چرا تا ده روز پيش، اينگونه نبوده است، اما بدون تأييد هيچ مرجع قانونگذاري سازمان مربوطه، اقدام به چنين عملي كرده است؟
5. آيا خروج از كشور براي قشر دانشجو ممنوع است؟ چرا؟ (نظام وظيفه غير مستقيم اين گونه ميگويد)
به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از خبرگزاري «شينهوا»، مقامات كشور چين روز گذشته اعلام كردند: چين قصد دارد اولين ماهواره بذرپاش خود را از مركز پرتاب ماهواره جيويان در ماه سپتامبر به فضا بفرستد.
بنا بر اين گزارش اين ماهواره «شيجيان-8» پانزده روز در فضا خواهد ماند و در اين پانزده روز ماموريت خود را ميتواند انجام دهد.
بر طبق برنامه ريزيهاي انجام شده قرار است اين ماهواره به همراه خود دو هزار دانه گياه از نه گونه و 180 گروه مختلف گياهي از جمله دانههاي حبوبات، گندم، پنبه علف و ...به فضا ميبرد.
پروژه «شيجيان-8» با همكاري شركت علمي فضايي چين و وزرات كشاورزي اين كشور دنبال ميشود و در اين ماموريت دانشمندان تاثيرات فرا جوي را بر روي گياهان مختلف مورد مطالعه و بررسي قرار خواهند داد.
اين ماهواره نيز طوري طراحي شده است كه ميتواند در خود دانههاي گياهان را حفظ كند و در اين ماهواره گياهان ميتوانند رشد كنند.
مديركل امور فني بيمهشدگان تامين اجتماعي گفت: ضوابط نحوه ارائه حمايت كمك بارداري به بيمه شدگان تامين اجتماعي مورد بازنگري قرار گرفته و برخي از فرآيندهاي آن اصلاح شده كه دستورالعمل آن به شعب سازمان تامين اجتماعي ابلاغ شده است.
عباس صابري در گفتوگو با فارس افزود: در دستورالعمل جديدي كه در اين خصوص به شعب سازمان تامين اجتماعي ابلاغ شده، آمده است، در مواردي كه اگر مدت استراحت زايمان، حداكثر تا مدت 4 ماه همراه با شيردهي باشد نيازي به اخذ تاييديه پزشك معتمد نيست و فقط با ارائه گواهي پزشك يا بيمارستان و تصوير گواهي ولادت يا شناسنامه فرزند، كمك هزينه بارداري به مدت مذكور قابل پرداخت است.
به گفته وي، طبق اين دستورالعمل، در صورتي كه بارداري بيمه شده منجر به زايمان شود و فرزند و مادر در قيد حيات باشند، نياز به اخذ گواهي شيردهي نيست.
مديركل امور فني بيمهشدگان تامين اجتماعي اظهار داشت: در مواردي كه فرزند بيمه شده زن فوت كند يا به دلايلي اثبات شود كه شيردهي فرزند مطرح نيست، مدت كمك بارداري به مدت 84 روز قبل و بعد از زايمان قابل پرداخت خواهد بود.
صابري درباره مادران نوزادان چندقلو گفت: بر اساس اين دستورالعمل، در زايمانهاي دو قلو و سهقلو در صورتي كه مدت استراحت مطابق قانون در مورد فرزندان دو قلو 5ماه و سه قلو يا بيشتر 11 ماه باشد، تنها با اخذ گواهي بيمارستان يا پزشك و گواهي ولادت فرزندان يا شناسنامه آنها، پرداخت كمك بارداري امكان پذير است.
بر اساس قانون تامين اجتماعي، ميزان غرامت دستمزد ايام بارداري معادل دو سوم آخرين مزد يا حقوق بيمه شده است كه حداكثر براي 4 ماه بدون كسر 3 روز اول پرداخت مي شود و نحوه محاسبه آخرين مزد يا حقوق بيمه شده نيز به اين ترتيب است كه كل مبالغي كه بيمه شده در آخرين 90 روز قبل از استراحت دريافت كرده است با هم جمع شده و بر روزهاي كاركرد بيمه شده در اين مدت تقسيم ميشود.
توجّه: بدلیل کار گروهی و امکان بالا بودن تعداد مطالب در هر روز این بخش را در ابتدای مطالب هر روز وارد میکنیم
جمعا ۵ لینک آخر هر موضوع وارد شده و مطالب روزهای پیشین به رنگ نارنجی و مطالب جدید به رنگ آبی است.
به گزارش سرويس نگاهي به وبلاگهاي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، آنچه خوانديد بخش از نوشتهي بلاگر "هبوط ناتمام" به نشاني http://noorani.blogfa.com بود كه در مطلبي با عنوان "اخلاق وبلاگي" با اشاره به استفادهي نادرست برخي افراد از تكنولوژي، نوشته است: اينها تنها براي دنياي حقيقي نيست، بلکه در دنياي مجازي هم صادق است. چون دنياي مجازي هم ساخته و پرداختهي ما است که دنياي واقعي را شکل ميدهيم. در کنار بسياري از خوبيهايش گرفتاريهايي هم دارد که اگر با تدبير با آنها برخورد نشود صد چندان خواهد شد. چون در فضاي مجازي اين امکان براي فرد هست تا بدون شناساندن خود يا حتي با نام ديگري حرفهايي بزند يا عکسهايي منتشر کند که در دنياي غير مجازي امكان اين كار وجود ندارد. راه حل کاهش اين مشکلات چيست؟
اين بلاگر افزوده است: بخشي از راه حل کاهش تبعات منفي تمدن تکنيکي را همين تمدن ارايه کرده است. مثلا سيستم ID CALLER در تلفنها، يا در دنياي وبلاگ که موضوع بحث من است ، استفاده از IP ، يا اينکه شما ميتوانيد براي کامنتهايتان فيلتر بگذاريد و تنها مواردي که خلاف اخلاق نيست را روي صفحه ارسال کنيد. راه حل ديگر اين است که در مقابل افراد کم جنبه، جنبه و ظرفيتمان را بالا ببريم و سعي کنيم که اگر به ما توهيني شده به روي خودمان نياوريم و از سوي ديگر اگر اتهامي را نسبت به کسي در جايي ديديم که به خصوص اين اتهام بيصاحب بود و فردي با هر عنواني يا بدون عنوان آن را منتشر کرده بود، آن را ملاک قرار ندهيم و ذهنمان را نسبت به ناديده انگاشتن آنها تربيت کنيم.
در اين نوشته آمده است: هرکسي نسبت به رعايت حدود اخلاقي در حوزهي تحت مديريتاش در اين فضا تعهد دارد. يعني اگر فردي به فرد ديگري اتهامي را در فضاي مجازي تحت مديريتمان وارد کرد، وظيفهي اخلاقي مدير سايت يا وبلاگ است که آن را حذف کند. همين طور اگر کسي با نام فرد ديگري يا به اصطلاح با امضاي ديگري اظهار نظري کرده تا صاحب واقعي آن امضا را به نحوي تخريب کند باز وظيفهي اخلاقي مدير سايت ميدانم که آن را حذف کند. چون به هرحال در حوزهي تحت مديريت مدير سايت فردي غيرمستقيم و البته غيراخلاقي هدف تخريب قرار گرفته است.
اين بلاگر معتقد است كه همهي اشتباهات دانسته و آگاهانه نيست. گاهي برخي مشکلات ناشي از عدم تميز بين فضاي مجازي و واقعي است. نبايد فراموش کنيم که وقتي در اين فضا با کسي گفتوگو ميکنيم همهي افراد ديگري که به دنياي اينترنت دسترسي دارند ميتوانند گفتوگوي ما را بشنوند. متاسفانه گاهي به اين نکتهي بديهي توجهي نميشود... .
چراغهاي خيابانهاي بيروت هنوز به طور كامل خاموش نشدهاند، اما وبلاگ نويسان لبناني همچنان در مقابل صفحهي رايانههايشان نشستهاند و مينويسند.
به گزارش سرويس نگاهي به وبلاگهاي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اگرچه حملات هوايي رژيم صهيونيستي بيشتر زيرساختهاي بيروت را نابود كرده و موجب قطع گستردهي برق در اين شهر شده است، اما مردم بيروت همچنان اينترنت، تنها منبع اطلاعاتيشان را سنگر مناسبي براي ابراز عقايد و نظراتشان ميدانند.
خبرگزاري فرانسه در گزارشي در اين خصوص، در ادامهي آورده است: مردم بيروت همچنان زير آماج حملات هستند و راه گريزي نيز ندارند، اما وبلاگهاي اين شهروندان به مقابله با بمبهاي اسراييل ميروند.
يكي از اين بلاگرها با نام "باب" در وبلاگ خود "AKA Beirutus " نوشته است : اسراييل مقصر اين همه وحشيگري غيرقابل توجيه است؛ ديوانگي اسراييل كاملا وقيحانه است، مردم را ميكشند، خودروهاي در حال فرار را هدف قرار ميدهند. او در وبلاگ خود از مردم جهان ميخواهد تا شهروندان لبناني را نجات دهند.
هارديگ، يك دانشجوي سوئدي دانشگاه بيروت، در سايت خود تحت عنوان "لبنان در محاصره" آورده است: هيچچيز نميتوان در خصوص شرايط موجود نوشت؛ با اين حال من لبنان را دوست دارم و هرگز فرار نخواهم كرد.
بمبها يكي پس از ديگري بر سر مردم بيروت فرود ميآيند، اما بلاگرها همچنان پاي اينترنت نشستهاند؛ وبلاگ برابر بمب .
اين دانشآموخته مهندسي پزشكي، دقت اين روش را در پژوهش انجام شده بالغ بر 86 درصد عنوان كرد كه به گفته وي به مراتب بالاتر از گزارشهاي منتشر شده خارجي است.
ابوطالبي برتري روشهاي دروغ سنجي مبتني بر امواج مغزي را تاثير نپذيرفتن آنها از ميزان اضطراب مصاحبهشوندگان ذكر كرد و گفت: در روشهاي كنوني دروغ سنجي از متغيرهايي مانند فشار خون، تنفس، مقاومت الكتريكي پوست و نرخ ضربان قلب بر اساس اين نظريه كه اگر فردي مجرم باشد، در پاسخ به سؤال دچار اضطراب ميشود، استفاده ميكنند ولي اين عوامل در افراد مختلف متفاوت بوده و ميزان خطاي دروغ سنجي را افزايش ميدهند؛ اين در حاليست كه در دروغ سنجي به كمك امواج مغزي، اضطراب بيتاثير است از اين رو تحقيقات جاري در مهندسي پزشكي براي تدوين و كامل كردن روشهاي مبتني بر اين ايده در مراكز محدودي در حال پيشرفت است.
به گزارش ايسنا، وي افزود: روشهاي تدوين شده در اين پروژه براي تشخيص امواج شناختي مغز، علاوه بر اين كاربرد، در پزشكي براي تشخيص برخي بيماريهايي مانند «آلزايمر» و «ام اس» (مولتيپل اسكلروزيس) نيز كاربرد دارد.
گفتني است، اين پژوهش با راهنمايي
در پي بازسازي موزه و گالري هنر «كلوينگرو» كه با هزينه 52 ميليون دلاري، عكسي امضا شده از آدولف هيتلر كشف شد.
به گزارش ايسنا، روزنامه اسكاتلندي «اسكاتسمن» نوشت كه اين پرتره 60 سانتيمتري از رهبر اسبق نازيها، در پشت يك قفسه كتاب در موزه پيدا شد كه تعجب و سردرگمي شديد مسئولان موزه را موجب شد؛ چرا كه آنها نميدانستند اين عكس از كجا آمده است.
كاركنان موزه دريافتند كه اين عكس متعلق به 23 اكتبر سال 1933 است كه بر روي آن اين جمله نوشته شده است: «براي سر دانيل استفنسون، با بهترين آرزوها ـ آدولف هيتلر».
«يونايتدپرس» نيز در گزارشي نوشت: «استفنسون» يكي از ترويجدهندگان روابط آموزشي ميان انگلستان و دانشگاههاي اروپايي در قرن بيستم بود و احتمالا در هنگام تلاشهايش براي آكادميهاي آلمان، اين عكس را دريافت كرده بود.
در ادامه اين گزارش آمده است: نكته جالب اينجاست كه مشخص نيست اين عكس از كجا و چگونه وارد موزه شده است، چرا كه تمامي آثار هنري موجود در موزه كلوينگرو به ثبت رسيدهاند.
مسئولان موزه كلوينگرو اعلام كردهاند كه قصد ندارند پرتره كشف شده از هيتلر را درآينده نزديك نمايش دهند.
بعضی ها آنقدر بد بخت هستند که فکر میکنند با ازدواج پرهزینه خوشبخت خواهند شد!!!
يك قاضي فرانسوي به بيمارستان رواني فرستاده شد. چون پس از مست كردن خود را جاي دون كيشوت گرفته و با شمشير به جان مردم افتاده بود.
به نوشته «جامجم» به نقل از خبرگزاري فرانسه، پس از اين كه يك ميهمان قاضي «فيليپ بودنه»، به پليس خبر داد كه اين قاضي دادگاه استيناف پاريس حالتي غيرعادي دارد، دو مامور پليس به خانهاش اعزام شدند. او كه به كلي مست بود، با شمشير به ماموران پليس حمله و يكي از آنان را مجروح كرد اما پليس سرانجام با استفاده از نوعي سلاح غيركشنده او را به دام انداخت و به بيمارستان رواني فرستاد.
دو هفته پيش، همين قاضي در جريان يك ميهماني ميزبان خود را با شمشير تهديد كرده بود.
او پس از آن ماجرا تحت بازجويي قرار گرفت و به طور مشروط آزاد شد. يك مقام قضايي گفت، وي موقتا بركنار شده است.
مرامنامه وب نوشت گروهی ایروا
ما نویسندگان و اعضای وب نوشت گروهی ایروا (کانون مجازی وب نویسان ایرانی خارج از کشور)
در راستای ایجاد همفکری میان وبلاگ نویسان ایرانی خارج از کشور
به منظور فراهم نمودن بستر انتقال تجربیات مفید سایر کشورها به کشورمان عزیزمان ایران
تلاش نموده و با آگاهي کامل، موافقت خود را با شرايط ذيل در مورد نگارش مطالب در وب نوشت(وبلاگ) گروهی ایروا ابراز ميداریم:
- رعايت موازين اخلاقي و عرفی ایران و ایرانی.
- وارد نشدن به مباحث سیاسی ( این مورد شامل مقالات سیاسی و یا ترجمان آن نمیگردد).
- عدم انتشار مطالبی که متضمن توهین به ادیان توحیدی باشد.
- رعایت قوانین کشوري ایران و کشور محل سکونت و پرهيز از انتشار مطالب خلاف امنيت و استقلال ملي ایران و کشور محل سکونت خود.
- رعایت حریم خصوصی و حقوقی افراد ، از جمله عدم اهانت به اشخاص اعم از حقیقی و حقوقی.
- رعایت حق مالکیت معنوی (قانون کپی رایت) در نوشته ها و ذکر منابع مورد استفاده.
- جرات و توان عذرخواهی عمومی از دیگر اعضای گروه بدلیل بی احترامی یا توهین غیر عمد و نقض احتمالی هر یک از موارد فوق.
تذکرات مهم:
- مسئولیت نوشته های هر یک از نویسندگان ایروا به عهده شخص وی می باشد.
- در صورت مشاهده ی هر گونه نقض موارد مندرج در مرامنامه توسط نویسندگان ایروا به آدرس ایمیل
irwagroup [at] Gmail.com مکاتبه و مورد اعتراض خود را گزارش نمایید تا اقدام مقتضی بعمل آید.
زمینه های فعالیت وب نوشت گروهی ایروا
- معرفی وب نوشت های ایرانیان خارج از کشور
(معرفی وب نوشت(وبلاگ) و وبگاه(سایت) مفید سایر دوستان و عزیزان در خارج از کشور.)
- نقل قول و نگارش و اطلاع رسانی به سایر اعضای گروه از نوشته های جدید خود و سایرین.
(اعلام بروز شدن(update) وب نوشت های نویسندگان ایروا از طریق بلاگ رولینگ یا وارد کردن یک پست جدید در ارتباط با بروز رسانی وب نوشت خود یا دیگر اعضای وارد شده در لیست بلاگ رولینگ ایروا.)
- نوشتن مطلب اختصاصی برای ایروا
(در قالب گزارش خبری و یا گزارش تصویری از یک رویداد جالب و خواندنی از محل سکونت خود و یا در میان گذاشتن مشکلات یا تجربیات تلخ و شیرین خود با سایر هم میهنان به گونه ای که پیامی در آن نهفته باشد و بتوان نتیجه گیری در راستای مرامنامه ی ایروا از آن داشت.)
- پرداختن به مباحث و موضوعات فرهنگی - اجتماعی اثر گذار
(اشتراک ها و تفاوتهای فرهنگی موجود بین ایران و سایر کشورها به شکلی بی طرفانه و بدون پیش زمینه ذهنی خاص همراه با ارائه و استخراج نتایج مفید و عملی برای ارتفاء سطح فکری هم میهنان کشور عزیزمان ایران. همچون :بیان تجربیات در زمینه هدیه دادن در فرهنگهای مختلف ،مقایسه فاصله نسلها در کشورهای مختلف، مقایسه سبد خانوار یا نحوه تقسیم پول برای مخارج مختلف در کشورها و فرهنگهای مختلف دیگر.)
- بانک ایده ایرانیان خارج از کشور
(طرح ایده های جدید بر اساس تجربه های شخصی در سایر کشورها ( پیشنهاداتی برای بر طرف کردن مشکلات مختلف موجود در ایران ٬ و مقایسه ی آنها با مورد مشابه در کشور محل اقامت و بالطبع پیشنهاداتی برای تقویت نقاط مثبت موجود در کشور عزیزمان ایران ٬ طرح راهکارهای عملی سایر کشورها در مواجهه با مشکلات.
- نظر خواهی و مسابقه
(در راستای القای ایده های نوین و خلاق و هماهنگ با تکنولوژی روز و در مسیر انتقال تجربیات سایر کشورها به کشور عزیزمان ایران)
- خبرگزاری ایروا
(بازنشر اخبار و اطلاعات از سایتهای خبری محل سکونت به زبان محلی و یا فارسی و همچنین تولید محتوای خبری بر اصل علاقمندی موضوعی و ارائه ی گزارش خبری همچون گزارش تصویری از نمایشگاهها و یا برگزاری اجتماعات فرهنگی تفریحی ایرانیان محل سکونت که همچنان منطبق بر اصول مرامنامه ی ایروا است و به نحوی به ایرانی و ایران مرتبط میشود.)
چگونگی انتشار مطالب
- به منظور استفاده بهینه از فضای وب نوشت ایروا، بهتر آن است که مطالب خود را بسیار مختصر و با آوردن حداکثر ۱۰سطر اول و قرار دادن لینک همان مطلب* به وب نوشت شخصی با استفاده از کلمه ی "ادامه مطلب" در ایروا منتشر شود.
(در صورتی که مطلب تولیدی است و در وب نوشت شخصی خود به آن اشاره ای نکرده ایم میتوان از فضای کامل یک پست استفاده کرده و مطلب دلخواه خود را ارسال کنیم.)
| * عدم لینکدهی صحیح در ایروا به مرور زمان و پس از بروز رسانی(update) وب نوشت خود باعث میشود آرشیو مطلب موجود در ایروا به اصل مطلب و یا مورد اشاره ی شما منتهی نگردد لذا تاکید میشود تا لینک به خود مطلب داده شود نه لینک به وب نوشت خود! (برای مثال مطلبی در وب نوشت گیاهان سحرآمیز وارد شده با موضوع گیاه شگفت انگیز ریحان / لینک دهی صحیح به این مطلب اینگونه است: http://www.mossy.persianblog.com/1385_4_3_mossy_archive.html#5251574 و لینکدهی غلط به آن : http://www.mossy.persianblog.com اینگونه است. ) |
- با استفاده از موضوع بندی صورت گرفته، مطالب خود را در یکی از زمینه های موجود در لیست قرار دهید و از ارسال پست های بدون موضوع و بدون دسته بندی موضوعی اکیدا خودداری کنید.
نحوه ی ورود به بخش مدیریت ایروا
- وارد شدن به ایروا دو راه بسیار ساده دارد:
۱- استفاده از صفحه ی اصلی وبگاه بلاگفا به آدرس: www.blogfa.com
و وارد کردن اطلاعات کاربری ( username & password ) همچون تصویر زیر:
![]()
برای بزرگنمایی روی تصویر کلیک کنید(تصویر در پنجره ای جدید باز میشود)
۲- استفاده از صفحه ی ورود به وبنوشت گروهی ایروا به آدرس:
http://blogfa.com/Desktop/Login.aspx?action=team
و وارد کردن اطلاعات کاربری ( username & password ) همچون زیر:
|
وبلاگ: |
irwa |
|
نام کاربری نویسنده: |
نام کاربری شما |
|
کلمه عبور: |
کلمه عبور شما |
با احترام - گروه مدیریت ایروا
آخرین تغییرات و بازنگری : چهارشنبه ۲۶ سپتامبر ۲۰۰۶